Sofía Valdés en su EP debut y reaprendiendo a escribir canciones en español

Sofía Valdés en su EP debut y reaprendiendo a escribir canciones en español

Sofía Valdés lanzó su sencillo debut «Little Did I Know» en septiembre del año pasado, una hermosa canción de guitarra que se enfoca en su voz fina y delicada. Fue una hermosa introducción a una serie de publicaciones que finalmente la llevaron de una manera similar. EP debut de ensueño, Ventura, lanzado en febrero.

Para un joven cantautor, Valdés, que tiene 20 años, tiene una esencia sónica maravillosamente arraigada, joven y tranquila. Mucho podría deberse a su crianza, al crecer en Panamá en una familia que se dedicaba social, cultural e incluso genéticamente a la música: su bisabuelo era el músico cubano Miguelito Valdés y su bisabuela era una cantante que actuaba con Louis Armstrong. Valdés comenzó a aprender a tocar la guitarra a los ocho años y comenzó a escribir su música a los 13; más tarde se fue de casa para asistir al Interlochen Center for the Arts de Michigan y se mudó a Liverpool para ir a la universidad, donde continuó perfeccionando su arte.

Ahí es donde la mayoría de los archivos Ventura estaba escrito, y cuando salió COVID-19, Valdés regresó a Panamá para grabar las canciones. Antes del lanzamiento de VenturaEn la versión de lujo, la cantautora reflexiona sobre el disco, su infancia panameña, el instructor de guitarra que la animó a cantar y cómo escribir canciones en español.

¿Cómo fue crecer en Panamá? ¿Cómo era la vida familiar?

Crecí yendo mucho a la playa. Este era mi espacio seguro. Siento que mis amigos y yo íbamos juntos todos los fines de semana. Recuerdo que pensaba cada vez que estaba junto al océano y simplemente tumbado en la arena, me hacía sentir más tranquilo, pacífico y desconectado de todo lo que me rodeaba. Siento ese sentimiento, siempre lo he llevado conmigo.

Mi mamá y mi papá eran realmente apasionados por la música. Mi mamá estaba más interesada en actuar y cosas así, pero cantaba mucho aquí y allá y actuaba. Mi papá era baterista y su familia se dedicaba al negocio de la música, así que cuando tenía 8 años comencé a tocar la guitarra y luego, a los 13, comencé a escribir mis propias canciones. Mis padres me apoyaron mucho, ya que conocían el mundo. Mi mamá hacía un trabajo con el arte y la familia de mi papá se las arreglaba para conseguir un trabajo, así que siempre me dejaban hacer lo mío.

READ  Luces, cámara y acción para Riteish Deshmukh

¿Qué tipo de música escuchaste cuando eras pequeño?

Son dos cosas completamente distintas. Mi mamá solo soplaría a los Black Eyed Peas y Gwen Stefani y Britney Spears. Y luego mi padre era más un clásico, escuchaba a los Beatles, muchos de los Beatles. Escuchó a muchos compositores. Recuerdo que también me mostró a Bob Dylan y Norah Jones. Pero como a mi madre no le gustaba la música de mi padre y a mi padre no le gustaba la música de mi madre, solo escuchábamos música cubana. La música cubana era el término medio.

«Las personas que más me apoyan siempre serán personas de América Latina».

Empezaste a tocar la guitarra cuando tenías ocho años. ¿Se enseñó usted mismo o estaba tomando lecciones?

Tomé clases con esta mujer y es la mejor de todas. Porque tengo TDA, TDAH y soy disléxico, lo tengo de todo, cuando estaba en la escuela hablaba demasiado. Siempre me reía, las notas eran horribles. Mi madre estaba constantemente tratando de cambiarme de diferentes escuelas para encontrar un lugar donde me sintiera cómoda. Así que siempre me he sentido como una molestia. Pero luego, cuando comencé a hacer música, el profesor me dejó en paz. Siempre que iba a clase y comenzaba a correr, ella me dejaba hacer todas las cosas que tenía que hacer y me sentía muy aceptado por ella. Sentí que tenía una asociación tan buena con la guitarra que, por supuesto, comencé a amarla.

¿Hablaste con ella recientemente?

Sí, el otro día me envió un mensaje realmente genial y fueron párrafos de lo orgullosa que se sentía, cómo se sentía como si pudiera crecer y es salvaje porque sabía cuánto lo quería. Ser alguien en la música en algún momento.

Y ella es la que me impulsó a cantar. Siempre sentí que podía cantar pero era muy tímido. Y luego dijo: «Te compraré pizza si cantas esta canción», y comencé a cantar. Creo que mi mamá se escondía detrás y me escuchó cantar y comenzó a llorar. Era como, «Estaba tan asustado que no serías bueno en nada». Y era una especie de broma en mi casa que al menos podía cantar y tocar la guitarra.

Fuiste a la escuela en Michigan y Liverpool. ¿El movimiento impactó la música que estabas haciendo?

Sí, pienso en el aspecto melancólico, de mudarse, de dejar gente, de no saber siempre a dónde irás en un año. Fue muy difícil para mí. He crecido mucho de una manera muy buena y también de otras maneras que desearía no haber desarrollado ciertas cosas que tengo ahora.

¿Cómo?

Siento que hace cuatro años, siempre estaba dando mucho a mi amor y no tenía miedo de ser yo mismo. Siento que ahora que soy mayor, me aterroriza. Es algo continuo con lo que estoy tratando de lidiar y trabajo para aceptarme a mí mismo. Porque estar en diferentes países implica diferentes culturas. Cuando llegué a los Estados Unidos, no hablaba muy bien inglés y la gente se burlaba un poco de mi inglés. Realmente me impactó. Ahora hablo muy bien el inglés. Se puede decir que probablemente me traumatizó, pero extraño mi acento.

Incorporas frases en español a tu música. ¿Es algo que ha elegido hacer para sentirse más cerca de su legado?

Definitivamente. Cuando entré por primera vez a los Estados Unidos y pasó todo este asunto del acento, me asusté tanto que no quería que nadie supiera de dónde era. Me estaba escondiendo del sol porque en el momento en que llegué al sol, de repente me bronceé más que todos los que me rodeaban. Me teñí el pelo de un poco de rubio porque tenía mucho miedo. Creo que con el tiempo me he dado cuenta de lo hermosa que es mi cultura y de lo mucho que quiero estar orgullosa de ella y no quiero que ninguna chica se avergüence de dónde está.

READ  Andrea Legarreta ENVIÓ A LA BELLEZA de Anglica Rivera "La Gaviota": VIDEO

He visto cuántas chicas más jóvenes en Panamá han venido a mí, chicos y chicos, y también recibo mensajes de chicas de Colombia, Costa Rica, Venezuela y México, y me dicen «Me siento muy orgulloso de ti aunque no te conozco, y ahora siento que también tengo la oportunidad de hacer algo que amo y tal vez yo también pueda.. «Eso fue probablemente lo mejor de todo esto. Ahora que estoy haciendo música, y me doy cuenta de que he hecho todo el EP en inglés, pensé, la gente que más me apoya siempre será gente latina. América. Tengo muchas ganas de darles algo que puedan cantar. Les pregunté cuál era su canción favorita en el EP y la mayoría de la gente en Panamá dijo que era «Amsterdam», así que la traduje al español. [for Ventura deluxe].

¿Has intentado escribir más canciones completamente en español?

Tengo. Es una especie de lucha porque he practicado la escritura en inglés; He leído tantos poemas, he estudiado a otros compositores durante tanto tiempo y ahora quiero hacer algo en español. Pero no quiero hacerlo a medias porque el idioma español es muy rico. Hay tantas palabras para describir una cosa.

Sé que hay muchas óperas españolas famosas en las que la traducción al inglés no les hace justicia.

Exactamente. Y ese era mi miedo con «Amsterdam». Es por eso que reescribí la historia y puse un coro diferente y cosas así porque no voy a publicar algo que realmente no me guste. Siento que ahora, yendo y trabajando para expandir mi música al español, tiene que estar bien. Quiero que se haga muy, muy bien y darle el lugar que se merece. Siento que la gente sabe más sobre reguetón y cosas así, pero hay mucha más música hermosa en español. Hay mucho más que la gente no sabe.

Ventura Deluxe se lanzará el 21 de mayo a través de Warner Records.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *