Explicado: ¿Por qué hay temores de un golpe inminente en Myanmar?

Explicado: ¿Por qué hay temores de un golpe inminente en Myanmar?

Los temores de un golpe militar agitan a Myanmar tres días antes de la inauguración prevista de su nueva Cámara Baja del Parlamento.

La razón: los militares dicen que las elecciones generales de noviembre de 2020 estuvieron llenas de «irregularidades» y han argumentado que, por tanto, los resultados no son válidos.

Cuestiona la autenticidad de unos 9 millones de votos emitidos en las elecciones. La Liga Nacional para la Democracia (NLD), dirigida por Aung San Suu Kyi, logró una victoria aplastante en las elecciones.

📣 REGÍSTRESE AHORA 📣: The Express explicó el canal de Telegram

Los militares exigieron que la Comisión Electoral Conjunta de Myanmar (UEC) que supervisa las elecciones, o el gobierno saliente, o los parlamentarios, demuestren en una sesión especial antes de la convocatoria del nuevo parlamento el 1 de febrero, que las elecciones fueron libres y justas.

Discurso del jefe del ejército

Según el sitio de noticias «The Irrawaddy», el comandante en jefe, el general mayor Min Aung Hlaing, dijo que el Tatmadaw, o el ejército de Myanamr, «debe acatar la Constitución», que es la «madre de la ley».

El ejército, dijo a los funcionarios del National Defense College por videoconferencia, cumpliría con todas las leyes existentes que «no van más allá de la Constitución de 2008», pero «si no se sigue la ley, esa ley debe ser revocada. Quiero decir, si es la Constitución, necesitas revocar la Constitución. Si no se cumple la ley, la Constitución debe ser revocada ”.

Constitución militar

Fueron los militares quienes redactaron la Constitución de 2008 y la sometieron a un cuestionable referéndum en abril de ese año. La NLD había boicoteado el referéndum, así como las elecciones de 2010 que se celebraron en virtud de la Constitución.

La Constitución era la «hoja de ruta hacia la democracia» del ejército, que se había visto obligado a adoptar bajo la creciente presión de Occidente, y su propia conciencia de que abrir Myanmar al mundo exterior ya no era una opción, sino una terrible necesidad económica. Pero los militares se aseguraron de salvaguardar su papel y supremacía en los asuntos nacionales en la Constitución.

Según sus disposiciones, el ejército se reserva el 25 por ciento de los escaños en ambas Cámaras del Parlamento, a los que designa a oficiales militares en servicio. Además, un partido político que es delegado militar compite en las elecciones. Su cuota de escaños esta vez disminuyó aún más debido a la barrida de la NLD.

La carga del ejército

Un portavoz militar dijo a principios de semana que el Tatmadaw había encontrado 8,6 millones de irregularidades en 314 áreas en todos los estados y regiones, lo que indica la posibilidad de que la gente haya votado «más de una vez» o se haya involucrado en alguna otra «negligencia electoral» «.

La UEC dijo que no encontró evidencia de negligencia o fraude en la votación. Dijo que cada voto fue «contado de manera transparente y presenciado por los candidatos electorales, el personal electoral, los medios de comunicación, los observadores y otras organizaciones de la sociedad civil».

El jefe del ejército calificó de «efectiva» la constitución de 2008. Cada sección de la ley tiene un propósito y un significado, dijo, y nadie debe asumir la responsabilidad de interpretarla como quiera. «La aplicación de la ley basada en sus propias ideas puede causar daño en lugar de ser efectiva», fue citado por ‘The Irrawaddy’.

También habló sobre cómo el ejército revocó dos constituciones anteriores en Myanmar.

Miedos a un golpe

El discurso y la declaración de los militares llevaron a la embajada de Estados Unidos y las misiones diplomáticas de otros 15 países y la Unión Europea en Yangon a emitir una declaración conjunta «oppos[ing] cualquier intento de alterar el resultado de las elecciones o de prevenir la transición democrática de Myanmar ”.

La transición democrática de Myanmar es un trabajo en curso. Los resultados de las elecciones de 2020, celebradas durante la pandemia, son vistos por la NLD como un mandato para su plan de reforma constitucional, a través del cual pretende acabar con el papel de los militares en la política y el gobierno. Esto no será fácil dadas las estrictas restricciones constitucionales a las enmiendas.

Pero el sistema híbrido que existe ahora es un gran cambio de lo que era hasta 2011, cuando los militares decidieron liberar a Suu Kyi de su arresto domiciliario durante casi dos décadas, inaugurando así su «hoja de ruta hacia la democracia» en la que ha sido lento Progreso.

Suu Kyi se reconcilió más con el ejército de lo que esperaba incluso de sus propios seguidores, hasta el punto de defender al Tatmadaw en la Corte Internacional de Justicia de los cargos de atrocidades cometidos contra los rohingya. El estancamiento de las elecciones es el primer enfrentamiento serio que ha tenido con los militares desde su liberación.

El mundo estará observando a los militares el lunes para ver si envía a sus representantes a la Asamblea.

Texto de la declaración de misiones diplomáticas

El siguiente es el texto de la declaración emitida conjuntamente por las misiones diplomáticas australianas; Canadá; la delegación de la UE y los Estados miembros de la Unión Europea con presencia en Myanmar: Dinamarca, República Checa, Finlandia, Francia, Alemania, Italia, España y Suecia; así como Suiza; El Reino Unido; los Estados Unidos; Noruega; y Nueva Zelanda.

India y China no se encuentran entre los signatarios.

“Afirmamos nuestro apoyo a la transición democrática de Myanmar y los esfuerzos para promover la paz, los derechos humanos y el desarrollo en el país. Esperamos con interés la convocación pacífica del Parlamento el 1 de febrero y la elección del Presidente y los oradores. Una vez más, felicitamos al pueblo de Myanmar por su participación histórica en las recientes elecciones generales del país. Instamos a los militares y a todos los demás partidos del país a que se adhieran a las normas democráticas y se opongan a cualquier intento de alterar el resultado de las elecciones o impedir la transición democrática de Myanmar. Apoyamos a todos aquellos que trabajan por una mayor libertad democrática, una paz duradera y una prosperidad inclusiva para el pueblo de Myanmar «.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *