Universidad Estatal de California, Northridge North Chicana / o estudios La profesora Ana Sánchez-Muñoz viajará a la Universidad de la República en Uruguay este otoño, como becaria Fulbright, examinando el dialecto y el contacto lingüístico en el país.
Su proyecto tiene un doble propósito: examinar la formación de la identidad de los inmigrantes a través del uso del lenguaje entre hablantes de diferentes dialectos españoles y explorar el cambio de código y otros fenómenos de contacto lingüístico a lo largo de la frontera entre Uruguay y Brasil.
El proyecto es una continuación de la investigación de Sánchez-Muñoz sobre el papel fundamental que juega el lenguaje en su identidad y cultura, y sobre cómo las personas eligen o deciden no adaptar su uso del lenguaje al lugar donde están y con quién están hablando. conocido como cambio de código.
«El lenguaje es la mejor ventana al alma de una persona», dijo Sánchez-Muñoz. “Los idiomas que hablas ofrecen información sobre tu propia cultura y son la forma en que reconocemos quiénes somos. Estudiar el idioma es una forma fundamental de entender quiénes somos, así como de entender otras culturas del mundo «.
Durante su estadía en Uruguay, Sánchez-Muñoz estudiará el impacto que la reciente afluencia de refugiados que huyen de los disturbios en Venezuela está teniendo en el español que hablan los uruguayos y los inmigrantes venezolanos.
«Uruguay es uno de los países más progresistas de América del Sur, con una de las economías más estables», dijo. “Con los disturbios en Venezuela, miles de personas han huido a Uruguay. Nadie, hasta la fecha, ha examinado el impacto que ha tenido la migración en el idioma hablado por los refugiados y el pueblo uruguayo, y su influencia en ambas culturas. Será un estudio fascinante sobre la negociación y la evolución del lenguaje ”.
Sánchez-Muñoz también aprovecha la oportunidad para estudiar el idioma portuñol, hablado por personas que viven en la frontera entre Uruguay y Brasil.
Portuñol, una mezcla de portugués de Brasil y español de Uruguay, presenta «una mirada fascinante a cómo los dialectos evolucionan e influyen en la cultura de las personas que los hablan», dijo.
«Estoy muy interesado en examinar las negociaciones lingüísticas a lo largo de la frontera», dijo Sánchez-Muñoz. “Para muchas personas, Portuñol es su primer sistema de comunicación, y luego toman español o portugués, según de qué lado de la frontera estén, cuando están en la escuela. Su idioma único influye en la identidad y la cultura de la región. Espero entender quiénes son las personas que hablan portugués, cómo ha influido en su cultura e identidad ”.
Sánchez-Muñoz argumentó que el lenguaje, su evolución y desarrollo, no están limitados por fronteras.
«El idioma es realmente una colección de dialectos», dijo. “Aquí en los Estados Unidos decimos que hablamos inglés, sin embargo, cada parte del país tiene su propio dialecto, y ese dialecto y la forma en que ha evolucionado refleja o influye en esa región. Lo mismo ocurre en todo el mundo.
«Podemos comprender el mundo a través del lenguaje», continuó. “Nuestras similitudes y diferencias son visibles para un lingüista. Todo lo que nos hace quienes somos – nuestras emociones, nuestra cultura, nuestra identidad como seres humanos e incluso nuestra identidad étnica – está presente en los idiomas y dialectos que hablamos. El lenguaje también dice cómo nos adaptamos cuando se encuentran diferentes culturas ”.
Como becario Fulbright, Sánchez-Muñoz compartirá lo que aprenda con académicos en Uruguay y Estados Unidos y con sus estudiantes cuando regrese a CSUN.
«Muchos de nuestros estudiantes son estudiantes universitarios de primera generación que se preocupan por no encajar», dijo. “Como lingüista, les muestro cuánto tienen en común, no solo con sus compañeros de estudios, sino con la facultad y el personal de CSUN. El idioma puede ser una herramienta poderosa para derribar barreras y construir puentes entre comunidades y personas ”.
La Programa Fulbright es el programa insignia de intercambio educativo internacional del gobierno de los EE. UU. y cuenta con el apoyo de la gente de los EE. UU. y los países socios de todo el mundo. Este año marca el 75 aniversario del programa Fulbright.
Desde su fundación en 1946, el Programa Fulbright ha brindado a más de 400.000 participantes de más de 160 países la oportunidad de estudiar, enseñar y realizar investigaciones, intercambiar ideas y ayudar a encontrar soluciones a preocupaciones internacionales compartidas. La principal fuente de financiación del programa Fulbright es una subvención anual del Congreso de los Estados Unidos a la Oficina de Asuntos Educativos y Culturales del Departamento de Estado de los Estados Unidos. Los gobiernos participantes y las instituciones anfitrionas, corporaciones y fundaciones en países extranjeros y los Estados Unidos también brindan apoyo directo e indirecto.
«Maven de internet exasperantemente humilde. Comunicadora. Fanático dedicado al tocino.»
También te puede interesar
-
Esto es lo que hay que saber sobre las defectuosas elecciones de Venezuela
-
Cómo debería responder Estados Unidos a la disputada elección de Maduro
-
'Orgulloso de ser un revolucionario': cómo Maduro atrae a su menguante base | Noticias sobre Nicolás Maduro
-
La resiliencia de Maduro refleja la influencia limitada de Occidente en Venezuela
-
Algunos puntos para entender la situación en Venezuela